|
世界杯結合各國球員,當中有不少球員的名字或翻譯後的名字有點令人皆笑啼非。以下是十大搞笑球員的名字排行榜,先聲明絕對沒有人生攻擊,純屬博君一笑﹗
* B0 [8 M9 H7 d. }. H" |9 c7 x8 K6 Z) ^
第十位& X. ?$ n3 h2 a7 }
象牙海岸13號佐羅 ZORO
9 x2 I: M3 @" @6 F7 U, e
5 ?! _$ G- t9 k0 ^搞笑理由︰呵呵,一看到這個名字,就想到那位傳奇的蒙面劍客。( z4 X5 l# f8 Y* E8 e6 {
M. y. T+ i& v! D& s第九位$ J1 O; e+ n. ~% m' _; V
德國7號茨瓦恩斯特格 Schweinsteiger) H7 }4 y* G' a3 U" c0 r
搞笑理由︰許多人都不能準確的發音唸出這個難讀的德國名字,中文媒體索性稱呼他為“小豬”,“豬”取自他的英文字“Sch”,實在有點無厘頭。: j$ B7 W* c2 p b: @0 C
, M0 Y* q3 V1 }* U第八位
+ D& y& W+ |& u! d美國11號程拜仁 CHING Brian' C- S4 b8 t @" v
搞笑理由︰這位華裔老兄的英文名翻譯過來應該是布賴恩?程,不知道這個程拜仁是怎麼弄出來的,聽上去更像是“成敗人”,也可能是他的老頭是拜仁慕尼黑的球迷。- X0 k6 h% a/ w% ]
- s/ f, o. @. S: v第七位
: s6 t' L! g# W瑞士2號佐諾烏 DJOUROU
: b" i: H, F. A' }& Z搞笑理由︰現場評述員快速唸出他的名字時,感覺就像在唸“侏儒”、“侏儒”,可是這位小兄弟明明是個192公分的偉男﹗, h" C2 y1 r. Z
! }3 h' T9 K% w! C! e第六位
# g) A. C! S% @5 ]" m. m: v日本16號大黑將志 OGURO Masashi
" Q9 V; v: D% D' ?9 r4 _搞笑理由︰濟科總在形勢危急時滿懷希望地把大黑將志換上場,卻沒有一次成功救局。因為“大黑將志”很容易讓人聽成“大限將至”。
6 z0 B- \0 m# a# g* ?4 V# y4 e7 p* [5 N5 q
第五位
5 d1 F/ i1 c4 P0 ]6 l; o6 z加納19號皮彭 PIMPONG
- U) E" q6 x% l3 ^, ^搞笑理由︰感覺上,他踢足球有點浪費,應該建議讓他去打“乒乓”。+ H0 i1 b6 k% k e* [9 G
5 o6 c* C6 ?) v8 I* j' s
第四位 J8 I% q6 B& {7 }! S+ }. K9 R' ^
英格蘭8號蘭帕德 LAMPARD
2 J' j5 l, N: E7 k& d z搞笑理由︰所有懂得福建話的女生聽到這個名字後,相信有點那個……
9 L% [) C" B2 B+ X. F1 ?! x& f3 u9 k' @" @; }% {
季軍1 b- L e3 v0 L7 ^0 `4 ]* h1 ^- Q
安哥拉18號洛夫 LOVE8 u/ o4 ^/ ~0 o# L6 t2 M
搞笑理由︰中英名字皆笑爆肚子,中文譯名洛夫(懦夫),還未比賽就已經搞笑了,再看他的原名,神啊,LOVE!
5 j& p4 \' L! P3 q- t8 h, Y- k u; e( e; L
亞軍6 P+ y( p1 \# p/ Y4 b1 u/ K* s
厄瓜多爾2號瓜瓜 GUAGUA
4 n& d* h& [1 B4 k. X2 ?搞笑理由︰瓜瓜,多麼親切,多麼可愛的名字!而且他的原名居然也和漢語“瓜瓜”的拼音完全一致。
9 Y. }2 v8 s1 U* F' h
6 }" K7 D$ q7 K: O* ]# [+ D& {' j冠軍. X2 E6 j+ U' G+ H: x" u( k6 f1 b
日本20號玉田圭司 TAMADA
1 k3 H$ O s, n T) ~. ~2 {搞笑理由︰這個日本前鋒一上場,他球衣背後的英文名就讓看球的哥們哄堂大笑。日本隊這屆大賽沒給球迷留下太深印象,惟獨這個名字堪稱經典,“他媽的”﹗
' }; L4 v) u: f8 _% t |
|
|